Още с публикуването си „Дом“ завоюва много верни читатели, високо го оцени и критиката. На Националния конкурс за дебютна литература „Южна пролет“ в Хасково през 2019 година романът бе отличен със съпътстващa награда за проза.
В дебютната си книга Камелия Кучер ни запознава с Франсоа, който расте без обич и подкрепа от отчуждените си родители. И го приема за нормално. До деня, в който семейството на най-добрия му приятел Джейкъб го кани на вечеря. Сравнението между уюта и топлината в тяхната къща и студенината и пустотата в неговия дом е болезнено. В тежката и драматична за него нощ Франсоа среща младата и красива алжирка Фатима. И това белязва живота му завинаги. Благодарение на нея той тръгва по пътя на съзряването. Път, който ще го отведе в Париж, но и много по-далеч – към любовта, прошката и осъзнаване смисъла на живота.
Една трогателна история, преплела много човешки съдби по пътя им към Дома!
На въпроса как ще коментира факта, че три години след публикуването му, дебютният й роман все още се радва на интерес от страна на българските читатели, Камелия сподели:
Има нещо много топло, нещо свидно в думите „дебютен роман“ – с него започва всичко, започва пътят, по който осъществяваш себе си чрез това, което обичаш най-много – писането. Радвам му се като щастлив, пълноценен родител. „Дом“ продължава да живее, да разказва. А това се случва благодарение на читателите – те са тези, чрез които историите продължават да живеят. Тук е моментът да им благодаря за сърцето, с което четат моите истории, удивително усещане е това – докато има на кого да разказваш, ти никога не си сам.
През 2019 година на пазара излиза и вторият роман на авторката – „Нощ“, като двете книги имат вече по няколко издания и са сред номинациите за най-престижните литературни награди. „Сън“ е последният роман на Камелия Кучер, който излезе през 2020 година, и много от почитателите на творчеството й го определят и за най-многопластовия.
През 2021 година ще видим Камелия в нова светлина – на преводач. От ИК „Хермес“ ще зарадваме почитателите на историческите четива с романа на Шарън Камерън „Искрици в мрака“. Разказът е за истинската история на младо момиче, което рискува живота си, за да спаси тринайсет евреи по време на Втората световна война. Преводът на Камелия е дебют за нея като преводач.
Повече за книгите на Камелия Кучер може да видите ТУК.