Писмата на Ван Гог излизат на български след над 50 години отсъствие на пазара. Използвали сме добрия стар превод на Никола Георгиев, но с нов подбор и увод от Елица Иванова.
Луксозното издание е с твърди корици, покрити с лен, и с топъл печат. Над тях е поставена обложка, а по страниците се крият много от скиците в писмата на Ван Гог – от най-ранните му години до загадъчната му смърт. Оформлението на „Завинаги твой, Винсент“ е дело на Весела Карапетрова.
„Четенето на книги е като гледането на картини, човек трябва от пръв поглед, без колебание, да открие хубавото и да бъде сигурен в преценката си.“
Писма на Винсент ван Гог до брат му Тео в елегантно издание за ценители
„В живота на художника може би смъртта не е най-трудното“ – доверява Винсент ван Гог (1853 – 1890) в писмо до по-малкия си брат Тео две години преди загадъчната си гибел.
Непризнатият приживе художник, когото днес приемаме за гений, пише повече от 800 писма, като над 650 от тях са адресирани до Тео – докрай негов основен довереник и благодетел.
Ново издание на български език на епистоларното наследство от Ван Гог
В изповедите до брат си Винсент споделя за своите дни в Лондон, Париж, Амстердам, Хага, Арл и други. Но писмата му са много повече от разказ за живота му. Неговитe слова разкриват противоречивата му природа, нестихващата творческа енергия и буреносния му темперамент.
Писмата на Винсент ван Гог до брат му Тео са солиден монумент на размаха, до който може да стигне човешкото стремление в желанието си за