Още с излизането си „Хотел Тито" печели признанието на читатели и критика, удостоен е с наградата Kiklop за най-добра прозаична творба на 2010 г. Първият му превод излиза в реномираното немско издателство Hanser, а следващият – във френското Acte Sud. Досега е преведен още на словенски, чешки, македонски и турски, предстои и неговото филмиране.
„Хотел Тито“ е роман, който разказва за ада на войната и нейните последици през очите на децата, израснали в нея. Той описва седемте години живот като бежанка на главната героиня от нейната деветгодишна възраст, когато загубва дирите на баща си и заедно с майка си и брат си живее без собствен дом, в борба за няколко квадратни метра площ.
Въпреки мрачните събития, съпътстващи израстването на героинята, в книгата не доминира ужасът от войната, тя е наситена с много ирония и духовна сила, нежност и любов – с всичко, което съпътства живота на едно момиче: първите излизания, първите влюбвания и разочарования, първите срещи. В пъстрата галерия от образи – на бежанци и местни жители, с които се сблъсква героинята в безрадостната си съдба, – се оглежда цяла Хърватия от следвоенните години, описана с искреността и автентичността на свидетелски разказ.
В хода на повествованието, както и в живота, главната героиня се променя и израства, променя се и цялото общество около нея, и макар че това израстване е трудно и болезнено, редом с горчивото познание на помъдряването в него се съдържа и нещо от загубената невинност на детството.