Ние използваме бисквитки за да направят вашия опит по-добър. Да се съобрази с новата директива за електронните комуникации, ние трябва да поискаме за вашето съгласие да установите бисквитки. Научете повече.
Преводач на двамата диктатори
„Младият лорд Байрон пише, че една сутрин се събудил известен.Събудих се и аз една сутрин и открих, че съм в СС.“
Така описва началото на кариерата си Ойген Долман, който достига чин щандартенфюрер от СС, без да е хващал оръжие в ръцете си. Но черната униформа е просто изискване на протокола, защото съдбата отрежда на младия немски историк, който е приет във висшите кръгове на Рим и Ватикана, особена роля.
Долман превежда на Хитлер и Мусолини, на външните министри Йоахим фон Рибентроп и Галеацо Чано, на полицейските шефове Хайнрих Химлер и Артуро Бокини… И ги описва с дарбата на писател и тънката наблюдателност на психолог.
Но Ойген Долман е не само преводач на двамата диктатори.Популярността му сред хайлайфа в светските салони на Рим и Берлин много скоро го превръща във виртуоз на задкулисната дипломация. И той се включва в сложните политически интриги между Ватикана, Рим и резидента на американското разузнаване Алън Дълес, които довеждат до капитулацията на германските войски в Италия.
Кой в крайна сметка е Долман?
Агент на три разузнавания – италианското, германското и американското – или просто немски интелектуалец, влюбен в Рим и Италия. Отговорът е в тази книга.
ISBN | 9786192430344 |
---|---|
Цветност | черно/бяла |
Издател | Прозорец |
Корица | мека |
Брой страници | 392 |
Дата на издаване | 2019 г. |
Език | български |