В настоящата двуезична книга е представена повестта „Холстомер“ – една от най-ярките истории в руската литература, разказвани някога
В нея е представен живота на един конски табун като метафора на живота на дворянството и на бедното селячество с всичките му противоречия. В табуна заедно с още стотина коне, остарелия Холстомер живее своя нерадостен живот. Коленете му са подути, копитата изпочупени, кожата – суха и побеляла…
В настоящата двуезична книга е представена повестта „Холстомер“ – една от най-ярките истории в руската литература, разказвани някога
В нея е представен живота на един конски табун като метафора на живота на дворянството и на бедното селячество с всичките му противоречия. В табуна заедно с още стотина коне, остарелия Холстомер живее своя нерадостен живот. Коленете му са подути, копитата изпочупени, кожата – суха и побеляла…
Една нощ Холстомер събира цялото стадо и разказва удивителната история на своето минало, когато е бил млад, красив, силен и бърз като вятъра и всички са го хвалели и са му се радвали. Когато остарява обаче, всички започват да му се подиграват и подритват…
Героите в тази философска притча са обрисувани чрез пъстрата гама от човешки чувства и качества. Също като хората, те изпитват жал и жестокост, радост и тъга, понякога са весели, а понякога тъжни.
Двуезичните книги представляват паралелен превод от руски на български език. Те предоставят чудесната възможност на всеки, който изучава руски език да разшири познанията и речниковия си запас.